domingo, 3 de junho de 2007

A Agra / Ajude

A Agra (Gz.) – ver "Agra"
A Aldeia de Abaixo (Gz.) –
A Aldeia de Arriba (Gz.) –
A Antela (Gz.) – diminut. de "Anta"
A Arnela (Gz.) –
A Arnóia (Gz.) – ver “Arnóia”
Abação –
Abaças –
Abad (Gz.) – é hidrónimo
Abade (Pt. e Gz.) – é hidrónimo

Abade de Neiva – ver “Abad”. é, provavelmente, um pleonasmo: "rio de rio"

Abades (Gz.) –

Abadia (Pt. e Gz.) – como hidrónimo ver "Abade". na Andaluzia é "Badia"

Abadim (Pt. e Gz.) – cf. “Abadiño” (Euskadi). graf. altern. "Abadín"

Abaira (Gz.) – que relação com "Beira"?
A Baiuca (Gz.) –
Abalde (Gz.) –

Abalea (Gz.) – que relação com topónimos como “Atouguia da Baleia”?

Abambres –
A Banha (Gz.) – graf. altern. "A Baña"
A Barca (Gz.) – ver “Barca”A Bola (Gz.) –
A Barqueira (Gz.) –
Abeção –

Abegoaria – local onde se pratica atividade rústica e se cria e guarda gado

Abegoaria de Baixo –
Abegoaria de Cima –
Abela –
Abelaira (Gz.) - o mesmo que "Abeleira"?
Abeleira (Gz.) – o mesmo que “Abelheira” e “Aveleira”
Abelheira – o mesmo que “Aveleira"

Abessadinhas – por “Avessadinhas”, diminut. de “Avessadas”?
ver “Abaças”, “Abeção"

Abicada –
A Biqueira (Gz.) -
Abitureiras –
Abiul –
Aboadela –
Abóboda –
Abobareira – o mesmo que “Aboboreira”?
Abobeleira – o mesmo que “Aboboreira”?
Aboboreira – cf. “Abobareira” e “Abobeleira”
Aboboreiras  –
Aboim –
Aboim das Choças –
Aboim da Nóbrega –
A Bola (Gz.) –
Aborim –
Abotoreira – o mesmo que “Abitureira”?
Abrã –
Abração  –
Abragão –
A Branca – vem do indo-europeu pré-romano“Avranca”. ver “Branca”
Abrançalha de Baixo
Abrançalha de Cima
Abrantes –
Abraveses (pronunc. “Abravêses”) – por “Abravezes”?
Abravezes –
Abreiro –
Abreu –
Abrigada –
Abrunhal –
Abrunheira –
Abrunheiro Pequeno –
Abrunhosa –
Abrunhosa-a-Velha –
A Buraca (Gz.) – ver “Buraca”
A Cabeceira (Gz.) –
A Cabeira (Gz.) –
A Cabreira (Gz.)  – ver "Cabreira"
A Cachopa (Gz.) –
Açailândia (Br.) –
Açaituba (Br.) –
Açaipe (Br.) –
Açaitiua (Br.) –
Açaiteua (Br.) –
A Cal (Gz.) –
A Calçada (Gz.)  – graf. alternativa "A Calzada"
A Camboa (Gz.)  –
A Canhiça (Gz.) – graf. altern. "A Cañiza"
A Canteirada (Gz.)  –
A Capela (Gz.) –
Acedre (Gz.)  –

Aceredo (Gal.) – o mesmo que “Azeredo”. que relação com “Ázere"?
A Cernada (Gz.) –
Acernada (Gz.) – por "A Cernada"?
Achada
Achadas –
Achadinha (Aç.) –

A Chaira das Corças (Gz.) (graf. altern. “A Chaira das Corzas”) – ver “Cheira”

A Chavasqueira (Gz.)
Acheira – por “A Cheira”?
Achete –
A Choqueira (Gz.)  –
A Chousa (Gz.) - ver "Chousa"
A Cigarreira (Gz.) –
Acipreste –
A Cividade (Gz.) – ver “Cividade”
Açor - é orónimo
Açor, Serra de – pronunc. Açôr”
Açoreira –
Açores – nome associado a serranias
Açores, Arquipélago dos –
A Coroa (Gz.) - (povoado no alto?)
A Corunha (Gz.) (grafia altern. “A Coruña”) –
Açoteias –
A Costa (Gz.) –
A Cova da Becha (Gz.) –
A Cruz (Gz.) –
A-da-…, A-de-…, A-dos-… – “A aldeia de (da, do, dos) …

Adães - patronímico germânico do antropónimo germânico "Athals" ("nobre")

A-da-Gorda –
A-da-Maia – na zona de Lisboa deu "(a) Damaia
Adão - ver "Ribeira (de) Adão"
A-da-Pêrra –
Adaúfe –
A-da-Velha –
Adcasal  –
A-de-Cãos –
A-de-Flores–
A-de-Galinhas –
A Degolada (Gz.)  
Ademas –
Ademela –
Adémia –
Adémia de Baixo –
Adémia de Cima –
A-de-Moço – grafia correta?
A Devesa (Gz.) – ver "Devesa"
Adiça –
Adinho, ribeira de – diminut. de “Adão”
Adoalho – ver “Adualho
Adões – gente originária de "Adão" (Guarda)?
A-do-Pinto –
Adória –
Adorigo –
A-dos-Bispos –
A-dos-Cãos -
A-dos-Cunhados  
A-dos-Francos  
A-dos-Ferreiros  
A-dos-Ferreiros de Baixo  
A-dos-Ferreiros de Cima  
A-dos-Loucos –
A-dos-Negros –
A-dos-Potes  
A-dos-Pretos  
A dos Ruivos
Adou de Baixo  
Adou de Cima  
Adoufe –
A-do-Vreixa (Gz.)
Adrão –
Adro Velho –
Adsinjo –
Adualho –
A Enfesta (Gz.) – ver "Infesta"
A Esfolada (Gz.) –
A Espedregada (Gz.) –
A Espinheira (Gz.) – graf. altern: A Espiñeira
A Estrada (Gz.) –
Afeiteira - está por "A Feiteira"?
A Fervoira (Gz.) –
Afife –
A Figueira (Gz.) – ver "Figueira"
A Fonsagrada (Gz.) –
Afonsim –
Afonsoeiro – graf. correcta desconhecida (“A Fonte do Soeiro"?)
Afonsos –
A Fonte (Gz.) –
A Fonte do Mouro (Gz.) –

A Fraga da Vela (Gz.) - diz-se que dessa pedra se fazia a "vela", ou "vigia" da fronteira ou raia (com Portugal, ou com realidades etno-tribais muito anteriores?)

A Frangueira (Gz.) – o mesmo que “Franqueira”?
A Fumeira (Gz.) –
A Furada (Gz.) –
Afurada – por “A Furada”?
Agadão –
A Galgueira (Gz.) –
Agêda –
Agilde –
Agodim - ver "Agudim"
Agolada (Pt. e Gz.) –
Agolada de Baixo –
Agolada de Cima –
Agorreta -
Agra (Pt. e Gz.) –
Agra da Portela -
Agra do Amial -
Agra do Castro  –
Agrafonte  –
Agraínhas  – diminutivo de "Agras"
Agramonte  –
A Granda (Gz.) –
A Grandela (Gz.) – diminut. de "A Granda"
Agrão  – aumentativo de "Agro"
Agra Velha  –

Agrela – diminut. de “Agra”. mas também é orónimo: neste caso, estará por "Arguela"?

Agrêlo – diminut. de "Agro"
Agrelos – diminut. plur. de “Agro”
Agrinhas –
Agro –
Agroal –
Agrobom
Agrochão – o mesmo que “Agro Chão” ou agro plano
Água Boa  (Pt. e Br.) –
Água Branca (Pt. e Br.) –
Água Branca de Baixo –
Água Branca de Cima –
Aguada – de “água”
Aguada de Baixo –
Aguada de Cima –
Aguda –
Aguadalte –
Água d' Alte – grafia alternativa a "Aguadalte" . qual a correta?
Água d'Alto (Aç.) -
Aguadalto -
Aguada de Baixo –
Água das Casas –
Água de Lima –
Aguadela –
Água de Madeiros –
Água de Pau (Aç.) -
Água de Peixes –
Água Derramada - será "de Ramada"?
Água Formosa –
Água Levada – hidrónimo
Água Longa –
Aguapey, Rio (Bras.) – tupi-guarani.: aguape (nenúfar)+ y (rio): rio dos nenúfares

A Guarda (Gz.) – graf. altern. "A Garda"
Água Redonda –
Água Retorta (Aç.) –
Água Revés –
Águas –
Águas Belas (Pt. e Br.) –
Águas Boas –
Águas Claras (Br.) -
Águas de Moura –
Águas de Verão –

Águas dos Fusos -
Águas Frias –
Águas Lindas (Br.) -
Águas Negras –

Águas Santas – diz-se de fontes em que a água tem propriedades curativas

Águas Vivas –
Aguçadeira – ver “Aguçadoura”
Aguçadoura –
Aguda –
Agudim -
A Gudinha (Gz.) – graf. altern. “A Gudiña”
Águeda
Agueiro – de “água”
Agueiros – de “água”
Aguiã –

Aguiar – lat. “aquila” : águia – “aguial”: “sítio de águias”. o mesmo que “Shkiperia” (Albânia)

Aguiar da Beira –
Aguieira (Pt. e Gz.) – de “água”
Aguieiras –
Aguim – de “água”? genitivo de Aquino?
Agunchos –
Aiana –
Aiana de Cima –
Aiba (Br.) –
Aigra Nova –
Aigra Velha –
Aiolos –

Airães – genitivo de antropónimo germânico. "terra ou propriedade de Ário"

Airão, S. João de –
Airó - variante de Airoá
Airoá (Gz.) – variante de Airó
Aivados –
Ajuda –
Ajuda da Bretanha –
Ajude –

Sem comentários: