domingo, 3 de junho de 2007

As Antas / Azurva

As Antas (Gz.) – ver "Antas"
As Cachadas (Gz.)  ver "Cachada"
As Campinas (Gz.) – ver "Campinas"
As Candas (Gz.) – ver "Canda"
As Casas Novas (Gz.) – ver "Casas Novas"
As Cavadas (Gz.) –
As Chairas (Gz.) – ver “Cheira"
Às Dez  –
A Sionlha (Gz.) –
As Lagoas (Gz.) –
Asnela – ver “Asnes”
Asnes - por “Anses”? ver “Anços”
As Neves (Gz.) – ver “Neves"
As Pontes (Gz.) - ver “Ponte (s)”
Aspela –
As Raposeiras (Gz.) –
As Regas (Gz.) –
A Seara (Gz.) –
Assim Chamado – graf. correta desc.
As Veigas (Gz.) –
As Vendas (Gz.) –
Assafarge –
Assafora – árab. “assahra”: “campina”
Assares –
Asseca –
Asseiceira – por “A Seiceira”?
Assenta –
Assento –
Assequins –

Assilhó – duplo diminut. femin. de Ossa: Ossa - Ossela - Osselola - Osseloa: Assilhó

A Sudreira (Gz.) –
Assureiras –
Astureses (Gz.) -
Asturezes -
A Taberna (Gz.) –
A Taberna Nova (Gz.) –
As Teixugueiras (Gz.) -
Ataboeira – por “A Taboeira”?
Atães –
Ataíja –
Ataíja de Baixo –
Atalaia (Pt. e Gz.) – o mesmo que “Vela”, “Vigia"
Atalaia do Norte (Br.) -
Atalaia Magra –
A Tarroeira (Gz.) –
Ateanha –
Atei –
A Teixeira (Gz.) – ver "Teixeira"
A Teixugueira (Gz.) –
Atenor –
Aterro –
Atiães –
Atibaia (Br.)  – do Tupi: "lugar saudável". como "Belos Ares", "Buenos Aires"
Atoleiro (Br.) –
A Torre (Gz.) –
A Touceira (Gz.) –
Atouguia –
Atouguia da Baleia –

A Toxa (Gz.)  – vila frequentemente alcunhada de "La Toja", o que não é galego-português nem faz qualquer sentido. ver "Tocha"

A Uceira Grande (Gz.) –
A Uceira Pequena (Gz.) –
Aúde (Gz.)  –
Aguacai (Gz.) –
Auga Levada (Gz.) – graf. altern.: "Augalevada"
Augas Bibas (Mir.) –
Aurora (Br.) 
Ausentes (Br.) 
Avanca – “av” + “anc” ? rio+rio
Avantos –
Avarenta –
Ave, Rio –
Avecasta –
A Veiga (Gz.) – ver "Veiga"
Aveiras –
Aveiras de Baixo –
Aveiras de Cima –
Aveiro –
Aveiros – ver “Praia de Aveiros” –
Avela –
Avelal –
Avelal de Baixo –
Avelal de Cima –
Avelames, Rio –
Avelanoso (Mir.)
Avelar – o mesmo que “Avelal"
Avelãs de Ambom –
Avelãs de Caminho –
Avelãs de Cima  –
Aveleda (pronunc. “Avelêda”) –
Aveleira – nome sempre ligado a serras. será “A Veleira”?
Aveloso –
Avenal –

Aver-o-Mar – grafia exacta desconhecida. preferível “Avremar” ou "Abremar" (?)

Avessada – ver “Bessa”, “Bessada”, “Abessadinhas”
Avessadas – ver Avessada”
Avia, rio (Gz.) – ver “Ave”
Avidagos –
Avidos –
A Vila (Gz.) - ver "Vila"

Avinho (Gz.) - hidrónimo e nome de uma povoação galega. graf. altern.: "Aviño

Avinhó - está por "A Vinhó"? ver "Vinhó"
Avintes –
Avión (Gz.) - graf. altern. “Avióm”
A Viqueira (Gz.) -
Avis – por “Aviz”
Avitureira – ver “Abitureira"
Aviúges

Avô – hidrónimo? diminut. de “Avus” (rio). atenção: os rios eram femininos!

Avões – gente vinda do vale do “Ave”?
Avos –
Azagães –
Azambuja – por “A Zambuja”? Ver “Zambujal” e “Zambujeira”
Azambujeira – por “A Zambujeira”
Azaruja  –
Azeitada –
Azeitão –
Azeiteiro” –
Azenha – árab. “aççania“a nora”
Azenha das Cachoças –
Azenha das Carreiras –
Azenha de Cima –
Azenha do Cano –
Azenhas do Mar –
Azenha do Rio –
Azenha dos Tanoeiros  – aqui "Tanoeiros" será "Tanoiros" (Gz.)?


Ázere – desc. “junto ao rio” (?), “rio” (?). “Ázere” (Viana do Castelo) e “Ázere” (Coimbra) ficam junto a um rio. ver “Odiáxere”. ver “Fonte do Azeral"

Azervadinha –
Azerveira – cf. "Zebreiros", "Zebrinhos", "Zebro".
Azevedo (Pt. e Gz.) (graf. altern. “Acevedo”) –
Azevide –
Azevinheiro –
Azevo –
Azia –
Azias –
Azibal –
Azibo – é hidrónimo
Azinhaga –
Azinhal –
Azinhalete –
Azinhalinho –
Azinheira dos Barros –
Azival –
Azóia –
Azóia de Baixo –
Azóia de Cima –
Azóia, Stª Iria de –
Azueira –
Azurara – por “A Zurara” (?)
Azurva –

Sem comentários: